Preferencias del idioma

Info albúm

Etiquetas comunes

Random image

Últimas actualizaciones

Preferencias del idioma

Comentarios recientes

  • 2012-Jan-31 02:07:14 DSC 0187
    josue said: valla yunta de promesas a san antonio
  • 2011-Aug-27 19:17:02 dsc 9896
    kaya kaya said: Elementos de la foto: lena y hogar - tostador - 'juercan' - granos de trigo.
    Se trata de la operacion que consiste en tostar los granos de trigo ('yerden') sobre el fuego de lena valiendose del utensilio de barro llamado tostador, para preparar ora gofio, ora 'chafena', granos tostados que se comen como tales (cp. 'titrufin' en amazigh de Sus) . Cuando el tostador queda suficientemente caliente, se echan los granos a tostar a la vez que se aviva el fuego. Para evitar que los granos se quemen al tostar, se tienen que revolver continuamente. Para esta finalidad los aborigenes canarios utilizaban un utensilio que llamaban 'juercan': un palo cuya extremidad va envuelta con un trapo a modo de bulto en la extremidad. En Sus (Marruecos) el utensilio utilizado tradicionalmente para revolver los granos que se tuestan (de cebada, trigo o maiz) no es sino 'taghrutt', el hueso del omoplato del cordero o de la cabra.
  • 2011-Aug-27 18:57:30 dsc 9905
    kaya kaya said: Previamente tostados, los granos de cebada o de trigo eran llevados al molino de piedra para ser molidos, moviendo la muela superior del utensilio y echandole granos a pequenas dosis; y eso es para preparar Gofio, 'pan cotidiano de los aborigenes' segun los cronistas.
  • 2011-Aug-27 18:50:18 dsc 9916
    kaya kaya said: Si lo entiendo bien, se trata de la preparacion de una cuerda valiéndose de las hojas de palma que abunda en Canarias. En los oasis del Anti-Atlas, pervive esta practica muy tradicional; pero en este caso se 'machacan' ligeramente las hojas antes de proceder a la confeccion de la cuerda que puede tener un grosor variable. Una clase de cuerda fina es aquella que prepara un solo individuo valiéndose de las manos y de los dedos del pie, y que se utilizaba para ensartar los higos pasados y aplastados.

Preferencias del idioma